找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 761|回复: 0

《论语》中英文版 第十一章 先进篇(3)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:01:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十一章 先进篇(3)
德行:顏淵,閔子騫,冉伯牛,仲弓。言語:宰我,子貢。政事:冉有,季路。文學:子游,子夏。
Distinguished for their virtuous principles and practice, there were Yan Yuan, Min Zi Qian, Ran Bo Niu, and Zhong Gong; for their ability in speech, Zai Wo and Zi Gong; for their administrative talents, Ran You and Ji Lu; for their literary acquirements, Zi You and Zi Xia.
【原文】
德行①:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语②:宰我,子贡。政事③:冉有,季路。文学④:子游,子夏。
                  
【今译】
在德行方面优秀的有:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。在言语方面擅长的有:宰我,子贡。政事方面能干的有:冉有,季路。文学方面出色的有:子游,子夏。
【注释】
①德行:指能实行忠恕仁爱孝悌的道德。
②言语:指长于应对辞令、办理外交。
③政事:指管理国家,从事政务。
④文学:指通晓西周文化典籍。
【评点】
     此章记载了孔门的十位高材生,后人因而称之为“十哲”。孔子重视因材施教,所以弟子各有专长。孔子弟子三千,言其广大,未必确指,贤人七十二则有名有姓。而上述十位学生,其成就最高。这十人是四科学生中的代表人物。
     孔子为了因材施教,而划分专业,分科教育,这在我国教育史上有首创之功。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 06:48 , Processed in 0.034701 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表