《论语》中英文版
第十二章 颜渊篇(12)
子曰:“片言可以折獄者,其由也與?”子路無宿諾。
The Master said, "Ah! it is You, who could with half a word settle litigations!" Zi Lu never slept over a promise.
【原文】
子曰:“片言可以折狱者①,其由也与?”子路无宿诺②。
【今译】
孔子说:“片言只语几句话就可以断案的,大概只有仲由吧!”子路从没有过了一夜还没有兑现的诺言。
【注释】
①片言:即“只言”、“只语”、“只句”。指简短几句话。折:断,判断。狱:讼案。
②宿诺:隔夜的诺言。“宿”:隔夜。
【评点】
本章孔子对子路直率诚实和才能才气的一种正面评价。孔子认为子路几句话便可以把案断了,正是他为人诚信,公正无私,办事果断,使诉、讼者都信服。一个领导者,一定要有服人之德,为此必须公正无私,明断诚实。以权服人,最终人是不会服的,即使服了,也是口服心不服。
子路“言不宿诺,行不苟从”。应承人家的事能很快兑现,说到做到,讲究信用,绝不拖泥带水,推三阻四。这也是子路使人信服的重要原因。 |