找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 749|回复: 0

《论语》中英文版 第十四章 宪问篇(30)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 11:29:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十四章 宪问篇(30)
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
The Master said, "I will not be concerned at men's not knowing me; I will be concerned at my own want of ability."
【原文】
子曰:“不患人之不已知①,患其不能也②。”
                  
【今译】
孔子说:“人要担心别人不知道自己,只担心自己无能啊。”
【注释】
①患:担心。不已知:“不知已”的倒装句。
②能:能力,才能。
【评点】
为事业而生存的人,永远注视着事业的所需和自己能力的差距。为虚荣而活着的人,总是斤斤于自己名字的传播。须知:金子放在什么地方都发光,如果自己是块铜,还非要冒充金子,埋怨别人不识货,这岂不太没有自知之明了?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 15:56 , Processed in 0.038816 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表