《论语》中英文版
第十五章 卫灵公篇(4)
子曰:“由!知德者鮮矣。”
The Master said, "You, those who know virtue are few."
【原文】
子曰:“由①,知德者鲜矣②。”
【今译】
孔子说:“仲由,懂得‘德’的人少啊!”
【注释】
①由:仲由,字子路。
②鲜:少。
【评点】
在孔子看来,“仁”是崇高的德性。一个人在与“仁”的要求发生矛盾时,甚至可以牺牲性命来成全“仁”。有了“仁”的思想就能非常勇敢,富有智慧,“乐而忘忧”。他教育学生要做“仁者”,要“志于道,据于德,依于仁,游于艺”(《述而篇》)。他对于自己要求更高,即“无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是”(《里仁篇》),“无求生以害仁,有杀身以成仁”(《卫灵公篇》)。一个人要追求“仁”的道德理想境界,必须由自身加强学习与修养,日积月累,长期努力,才能将其义理得之于心,见之于行,故孔子说“知德者鲜”。宋代朱熹认为,此章很可能是因为子路对君子穷困发问有感而言。当时孔子教育子路要知德,生死祸福丧得自不能乱自所守,要把握道德,以达到君子仁人的修养高度。 |