找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 712|回复: 0

《论语》中英文版 第十七章 阳货篇(11)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 10:53:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十七章 阳货篇(11)
子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉?樂云樂云,鐘鼓云乎哉?”
The Master said, "'It is according to the rules of propriety,' they say. 'It is according to the rules of propriety,' they say. Are gems and silk all that is meant by propriety? 'It is music,' they say. 'It is music,' they say. Are bells and drums all that is meant by music?"
【原文】
子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉①?乐云乐云,钟鼓云乎哉②?”
【今译】
孔子说:“礼呀礼呀,仅仅是玉帛等礼器、礼品吗?乐呀乐呀,仅仅是钟鼓之类乐器吗?”
【注释】
①玉帛(bō):玉器和锦帛,即礼仪和祭祀用的礼器、礼品。
②钟鼓:钟和鼓。
【评点】
本章是孔子针对春秋时代礼崩乐坏的现实,发出的感喟。孔子认为,精神内涵是礼乐的主,是其本;物质形式只是其次,只是其末。如对于礼,礼之所重者在敬,敬为质,玉帛之类则为用。如果重形而忘其质,则将会流于追求奢侈之玉帛而忘其治国安民之本质。再如对于乐,和为质,钟鼓乐器则为用。如果重形式而忘其质,则将会流于追求声色之美而忘其移风易俗之本质。礼乐的精神内涵重“敬”,在“敬”里面还有核心的东西,那就是“仁”。孔子说:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”(见3.3)可见“仁”才是礼乐的灵魂。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 17:38 , Processed in 0.035623 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表