《论语》中英文版
第十九章 子张篇(21)
子貢曰:“君子之過也,如日月之食焉:過也,人皆見之;更也,人皆仰之。”
Zi Gong said, "The faults of the superior man are like the eclipses of the sun and moon. He has his faults, and all men see them; he changes again, and all men look up to him."
【原文】
子贡曰:“君子之过也①,如日月之食焉②;过也,人皆见之;更也③,人皆仰之。”
【今译】
子贡说:“君子过错,如同日蚀月蚀:过错,人们都看得见;改正过错,就像日月复圆,人们都仰望着。”
【注释】
①过:过错。
②食:同“蚀”。
③更:变更,更改。
【评点】
本章子贡论述对待过错的应持态度。君子不怕有过,因为世上没有没过错的人。同时,君子对自己的过错要光明磊落,错了就承认,不隐瞒不掩饰,让大家都看得见。君子“过则勿惮改”,乐于接受大家监督,公开改正错误。过而改之不为过,损害不了君子形象,仍然会得到大家的信任与尊敬。过也光明,改也光明;过也人可见,改也人可见,这就是君子对待过错的正确态度。 |