找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 580|回复: 0

《孟子》中英文版 第十四编 《尽心下》(8)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-30 09:21:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
《孟子》中英文版
第十四编 《尽心下》(8)
第八章  为关者应以御暴

孟子曰:“古之為關也,將以禦暴。今之為關也,將以為暴。”
Mencius said, 'Anciently, the establishment of the frontier-gates was to guard against violence. Nowadays, it is to exercise violence.'

【原文】
孟子曰:“古之为关也,将以御暴;今之为关也,将以为暴。”

【译文】

孟子说:“古代设置关卡,是准备抵抗残暴的;如今的关卡,却是用来推行暴政的。”

【解说】
古代的贤王设置关卡,是因为爱民,是害怕外来的侵略伤害到自己的百姓,这就是古代贤王能够尽心知命而采取的最佳行为方式。然而随着时间的推移,社会形势的变化,人们私有欲的膨胀,守关的将士为了满足自己的私欲,中饱私囊,就开始盘剥百姓,而且越来越残暴。这说明了什么呢?说明人们越来越缺乏爱心!而缺乏爱心,就是不能尽心知命。而不能尽心知命,也就不会选择到最佳行为方式。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-30 05:35 , Processed in 0.035649 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表