找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 554|回复: 0

《孟子》中英文版 第十四编 《尽心下》(27)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-30 09:11:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
《孟子》中英文版
第十四编 《尽心下》(27)
第二十七章  不能税征太多

孟子曰:“有布縷之征,粟米之征,力役之征。君子用其一,緩其二。用其二而民有殍,用其三而父子離。”
Mencius said, 'There are the exactions of hempen-cloth and silk, of grain, and of personal service. The prince requires but one of these at once, deferring the other two. If he require two of them at once, then the people die of hunger. If he require the three at once, then fathers and sons are separated.'

【原文】

孟子曰:“有布缕之征,粟米之征,力役之征。君子用其一,缓其二。用其二而民有殍,用其三而父子离。”

【译文】

孟子说:“有对布帛的征税,有对粮食的征税,有征发劳力的赋税。君子采用其中的一种,缓和另外两种。采用两种而人民就会有饿死的,采用三种征赋父子就要分离了。”

【解说】

作为国家统治,有对布帛的征税,有对粮食的征税,有征发劳力的赋税,当然实际上不只有这三种征税,孟子仅是举这三种而言。要是真爱民,首先就要像周文王那样是要让人民富裕起来。人民富裕以后,才有多的上交给国家。如果人民都是贫困交加,有谁还能上交赋税给国家呢?所以国家对人民的征税,不能有太多名目,要衡量人民的能力、富裕程度,才能采取最佳行为方式。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-29 19:21 , Processed in 0.033180 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表