找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 573|回复: 0

双语文章:悄悄投入的一角硬币

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-28 15:10:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
My sisters and I loved to go grocery shopping with our mother when we were little. While Mama waited in the checkout line, we climbed  onto the brown mechanical horse opposite the counter. Because it cost a dime to make it pitch back and forth, we had to sit on the horse once a week and to pretend we were riding.  
小时候,我和姐姐妹妹常喜欢和妈妈一起去食品杂货店购物。在妈妈排队等待结账时,我们就会爬上柜台对面的褐色机械马的马背上。要让马前后摇动起来得投进一角硬币,因此,我们只好每周一次干坐在马上,假装骑马来过过瘾。
But suddenly, improbably, one day the long-steed surged into action. A man smiled at us. He looked like a farmer—he was slim and wore a straw cowboy hat. Undoubtedly he'd seen even less frivolity in his life than we had.
然而,有一天,那马突然跑动起来了。一位男子在朝我们微笑着。他看起来像个农民,个头挺高,戴一顶牛仔草帽。 不用说,他一生中所见的乐事比我们的还要少。
A ride on a mechanical horse doesn't last forever. We knew  enough to save it to the fullest. And after these years, I've tried to live up to the example of the discreetly dropped-in dime.
骑一次机械马的时间不可能持续永久,然而,我们却知道如何将那次记忆保持得尽可能的长久。这几年来,我一直尽力以那名男子悄悄投入机械马一角硬币的行为为榜样来为人处世。
I've often wanted the chance to tell the man how much that single act of kindness meaant. But I imagine he has probably long since gone to his reward. I hope it's a big one. His dime has been earning interest.
我常盼望有机会告诉那个人,他那次好心和举动意义有多大。我想他的好心很可能早已得到了好报。我希望那是个大大的回报。他的硬币一直在获取着利息。
更多精彩文章请点击:http://bbs.ebigear.com/forum-119-1.html
大耳朵编辑:第八号当铺
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-30 00:41 , Processed in 0.050487 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表