找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 851|回复: 0

人心试金石

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-27 14:25:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天是难忘的一天. 开学第二周就要做Presentation, 我的命就是这么苦. 上学期也是这样, 有一门课开学就要做presentation. 当时那个老师叫我们自由组队, 组好了就上讲台把名字汇报给她, 然后再自由选择做Presentation的时间. 很不幸当我组好队时, 上了讲台发现那些好的时间段全被其他组选光了, 只有最后第二周和最后两周的没有人选. 我不想选最后两周的, 因为越到后面越忙, 怕到时应付不来. 而且当时那个老师鼓励我们选第二周当 “先锋”, 她还说会给我们 “bonus”(也就是加分). 于是, 我就 “铤而走险”代表我们组选了第二周的. 那时根本不懂得这里的Presentation的具体要求是怎样的, 所以只能对着老师给的要求再加上我们自己的理解来做. 不过谢天谢地, 我们那次的Presentation非常成功!
到了这个学期, 上次分组时我被分到了第四组. 当时很庆幸在第四组因为我可以第四周再准备Presentation, 这样时间充裕很多, 而且前面有 “先锋”可以让我们观摩, 准备起来也会比较得心应手. 但是让我大跌眼镜的是我们第四组居然要最先做Presentation! 当时我看到那个安排表时, 我已经认命了.
接下来更让我烦恼的是我们的准备时间严重不够. 我们组一共有5个人. 本来我打算周末开始开小组讨论会的, 但是其他组员都说周末有事, 所以改在周一. 谁知道周一组长又和我们说她有事, 结果又改到了周二下午. 等到周二下午3点我到了common room时, 其他人也基本到齐了. 可是让我无语的是他们居然没有人读过那个case, 甚至有两个人连书也没有, 要借我的去复印! 而那个case足足有九页那么多, 看完起码也得半个小时. 于是组长又说既然只有Edison(我)读了, 其他人都没读, 就把讨论会改为周四下午三点. 当时我除了苦笑外已经不知道说什么好了. 这么多次的讨论会告诉我, 爱尔兰人挺懒的, 而且责任心不够. 不过我也没有怎么生气, 因为我已经习惯了. 而且毕竟这里不是我的国家, 一般情况下我不想和别人发生什么矛盾冲突.
于是我们昨天下午三点才开始讨论并且做PPT. 讨论的效率还是挺高的, 因为前晚我已经想好了PPT的内容结构应该包括哪些部分. 我把自己的想法告诉他们以后, 他们也同意了. 我已经不指望他们可以想出什么结构来了, 说不准有些组员可能连case也没完全读完读懂. 由于我们的Presentation只有15分钟, 而我们组有5个人, 所以不可能每个人都上去讲, 所以只能选三个人去讲. Nicole一听说不用全部人上讲台, 立即对我们说: “I am not gonna to do the presentation because I am not good at it and will feel very nervous.” 然后大家都望着我, Andrew笑嘻嘻地对我说: “Edison, you should do the presentation because you are good at it.” 其实不用他说我也会自动 “请命”, 因为我需要更多的锻炼机会. 但是就我一个还是不够的, 还需要另外两个. 于是他们四个人就在不停地争论谁去. 经过一番讨价还价, 终于把那两个人选出来了: Adam和Martina.
做Presentation的人选定后, 我们三个人要开始分工了. 整个PPT有三大块内容: 1)介绍日本的bookselling market的情况; 2) 分析两在外来巨头Bookoff 和Amazon在日本图书市场的竞争策略; 3)总结经验教训和简略分析如果日本市场的图书定价机制改变了会对整个市场有什么影响. Adam和Martina知道第二部分是最复杂而且需要最多时间来准备的, 于是他们立即就说他们分别选择第一部分和第三部分, 让我负责第二部分. 我当时只差没有笑出声来, 心想: 这些人真的好精明啊! 不过我也很乐意做最难的部分, 因为我知道那样可以学到更多的东西, 而且可以给老师留下一个好印象. 当时Martina问我要不要再加多一个人来帮我分担任务, 因为我要分析两个企业的策略, 内容可能会很多. 我当时就说不用了, 我可以搞定的. 然而等我回到宿舍真正开始准备时, 我才发现事情真的不简单! 不过既 “接”之, 则安之, 还是好好准备吧.
昨晚花了一个小时把要讲的内容整理好, 然后就开始自我 “预演”. 先对着电脑的PPT把要讲的内容记在心里, 然后对着演讲稿读了几次. 要想背差不多上千词的演讲稿是不可能的了, 因为时间不允许, 第二天早上我们就要上讲台了. 而且多次的经验告诉我, 有时越去背诵反而结果越糟, 因为你一旦背了, 在讲台上就会试图去回忆你背的东西, 当你忘了要讲什么时, 你就会由于紧张而一直卡在那里, 弄得场面非常难堪. 所以做Presentation我不提倡背东西. 你只要把要讲的内容大体框架记住了, 然后当场发挥就行了, 这样显得更加自在与从容.
等我把演讲稿的内容框架记好以后, 我就开始对着墙上那面镜子来演练了. 前面几遍是看自己可不可以讲得流利, 中途有没有什么内容漏了, 有没有表达不畅的东西, 等等. 总之就是查漏补缺. 等把上面的问题都解决了, 我就要用手机来计时了, 因为我不想到时超时. 而且这时我会注意镜子里自己的表情和动作, 不断思考一下应该怎样的风格才可以让下面本来昏昏欲睡的观众们可以提起神来听我讲下去. 就这样, 昨晚练了两个多小时, 把嗓子都练干了, 才去睡了. 今天早上又早早爬起来对着镜子再练了两次, 最后才去上课. 我当时觉得自己好像变成演员了, 不断地纠正自己的表情和手势. 想想就忍不住笑出声来.
最后终于上讲台了. 整个过程其实我挺紧张的, 因为这次要讲的内容比以前多了好多, 而且我没有带任何提示性的纸片上去, 连一些数字也背下来了. 但是可能由于长久的上台锻炼, 让我学会了掩饰自己的紧张情绪, 事后我问一些同学有没有觉得我紧张, 他们居然都说没有, 说我很沉静. 我当时就忍不住笑声来. 整个Presentation最后圆满成功了, 当时看得出老师对我们很满意, 我也松了一口气. Martina和我说: “Edison, you can be an excellent speaker!”下午回到宿舍不久, 居然收到老师发给我的邮件! 我好奇地打开一看, 叫见他写了短短的几句话:
Dear Xiaoqi,
I thought you gave a very good presentation and I was deeply impressed by your style and good command of English – you have done the best of your group in fact.
If I can help in any way at any stage, please ask me.
Best wishes
Sean
看完老师的邮件, 我激动半天! 我也对自己更加有信心了! 其实这边很多中国同学问我怎么做好presentation, 我总会回答: 把要讲的东西熟记于心, 并且多次练习. 我也没有什么特殊的技巧, 就是做好相当充分的准备, 不断演练. 只要你下了苦功了, 总会有成效的. 而要是你只是把要讲的东西写下来, 到时在台上一直读, 我可以百分百说一句你的演讲非常失败, 台下肯定也没有什么人听你讲. 这边的很多同学觉得我的英语比他们好, 所以可以轻而易举地做好presentation, 其实事实并不是这样的. 我也要做很多准备. 而且我觉得, 只要你不怕苦不怕累地做好准备, 你的presentation就一定会精彩! 有时工作成果的好坏和个人的能力没有太大的关系, 决定性的因素反而是我们的态度.
人心试金石
作者: 选自小故事网
译者: 爱尔兰 UCD 赖小琪
朋友给我讲了这样一个故事:
My friend told me a story:
一户人家在搬家的时候,发现杂物堆中有两只老鼠;大家齐声喊打,但却又突然住了手———人们发现那两只老鼠有些异样,其中一只老鼠咬住了另一只老鼠的尾巴,它们像手拉手横过马路的孩子那样,大摇大摆地进行“战略转移”。这时候,有人喊了一声:“快看后面那只老鼠———是个瞎子!”
There was once a family who were busy moving their stuff to a new house, while all of a sudden, they realized there were two mice in the piled luggage. All the people shouted to beat the mice, but no one actually did so finally, because they realized there was something special in the two mice: One mouse was clinching the other mouse’s tail as if the latter mouse was pulling the former to escape. At that time, someone exclaimed, “Look! The mouse clinching the tail of the other is blind!”
大家定睛望去,可不是吗,后面那只老鼠的头部鼓着个瘤子似的东西,两只眼睛被挡住变成盲鼠。
All the people shifted their focus on the blind mouse, the eyes of which were blinded by a tumor on its head.
大家轻叹着,一瞬间就明白了眼前发生的一切———大祸临头,那只健全的老鼠不忍丢下可怜的同伴,就把自己的尾巴送到同伴的嘴里,导引它脱离险境。
Everyone could not help sighing slightly after knowing the whole story: The healthy mouse, with great sympathy for its partner in heart, put its tail into its partner’s mouth and tried to lead it out of danger.
看着这悲壮的一幕,人们的心软了,大家不约而同地让出一条通道。
Seeing this moving scene, everyone felt terribly touched and sidestepped from a way for the mice.
朋友的故事讲完了。最后,她很认真地对我说:“每次讲完这个故事,我都禁不住让听故事的人猜猜这两只老鼠可能是什么关系。你也试着说说看。”
After telling me the story, my friend said to me seriously, “Every time I finished my story, I would ask my audience to guess the relationship between these two mice. Could you show me your opinion?”
我沉吟了片刻,说:“你一定听到过许多诸如夫妻关系、母子关系的猜测,可是我宁愿相信这两只老鼠没关系。”
I thought for a while and said, “I suppose you must have heard a lot like they are couples, mother and son, etc. But I would rather think that these two mice have no special relationship with each other!”
朋友莞尔一笑,说:“猜夫妻关系的有一颗银子般的心,猜母子关系的有一颗金子般的心,猜没有关系的有一颗钻石般的心。”
My friend smiled and said, “Those who guess the two mice are couples have a silver heart, and Those who guess they are mother and son have a golden heart, while those, like you, who guess they have no special relationship has a diamond heart!”
人生最可贵的事是人与人之间于患难处同舟共济,风雨同行,不计个人得失与生死。这样的人都有一颗钻石般的心。
The most precious thing in our lives is the reciprocal assistance while we are in troubles without considering too much about personal loss and hurt. People harboring this mindset have a precious diamond heart!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-1 01:32 , Processed in 0.035259 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表