作者:爱尔兰UCD 赖小琪
最近发生了一件非常有趣的事情. 前段时间我在空间发表了一篇题为 “一切都是我的错” 的日记, 看过的朋友肯定知道, 我在里面以写信的方式表达了对一位朋友的失望之情. 在日记中我没有明确讲出那个人是谁, 因为我不喜欢公开别人的信息, 而且我觉得那个朋友只要看了我的日记就会立即明白我说的是他, 所以也就没有必要指名道姓了.
可是想不到, 一石激起千层浪, 后面发生的事情真的让我惊讶的同时也感到忍俊不禁. 发表了那篇日记以后, 不仅有很多同学朋友以及一些不认识的网友在我的空间发表评论, 还有很多人居然发邮件来 “安慰” 我, 有一封信是来自北京一名英语爱好者的, 足足一千多个字, 看得我真的感动得无以言喻. 其实我的受伤没有这些朋友想像的那么大, 所以我在感动的同时也觉得有点搞笑. 当然我在这里不是取笑那些朋友, 相反我是真心地感谢你们的关心! 发邮件安慰我还是小事, 更有趣的事情还在后头. 后面陆陆续续有同学朋友问我日记里写的是不是他们. 刚开始有一两个人问, 我还没觉得奇怪. 可是后面问我这个问题的人陆续不断, 到今天仍然有几个人在问, 真的让我哭笑不得. 另外也有不少人在 “猜”, 问我: “小琪, 你日记写的是不是某某人啊?” “师兄, 你日记里写的是不是某某人啊?” 当我看了这些问题, 我真的忍不住笑了出来. 原来大家都对我日记里提及的那个人这么好奇, 看来我更不能说出来了, 不然我真怕他会 “一夜成名”. 而让我觉得更好笑的是, 我日记里提及的那个人并没有问我是不是写他, 反而是其他不相干的人一直在担心!
每次有人问我日记里写的是不是他时, 我就会反问: “为什么你觉得我写的是你呢?” 然后他就会说一些他曾经做过的 “对不起” 我的事, 并且真诚地道歉, 叫我不要放在心上. 你还别说, 这些人说的事情好像和我的日记挺吻合的, 难怪他们都觉得我在说他们了. 不过仔细想想, 其实这样也挺好的, 起码给了一些朋友一个自我反省的机会. 其实朋友之前, 贵乎坦诚与体谅. 不同的人有不同的性格, 言行举止自然也就不一样. 但是真正的好朋友不管在什么环境下都是会相互支持和相互帮助的. 有时, 朋友的一句话或者一个行为会不经意地伤害到了你, 而他们却不知道. 这时候我们就必须要有宽广的胸怀来包容别人, 而不要因为别人不经意的一句话或者一个动作而完全否定这个朋友. 其实判断一个人是不是你的朋友很简单, 你的直觉已经可以告诉你. 有些人说话可能是直来直去, 有啥说啥, 不懂得小心措辞来顾及你的感受, 但是这样的人可能是对你非常真诚的, 而且你有什么困难他都会乐于帮助你, 那么你也不必过分耿耿于怀, 他说的那些不中听的话你就当没听到. 或者你实在忍受不了时, 你可以选择一种合适的方式来和他说清楚, 比如说短信, 邮件甚至两个人私底下进行一场真诚的谈话. 我想大家开门见山地谈清楚了, 就可以消除一切误会. 否则你忍受不了却又一直憋在心里生闷气, 这样只会让你自己难受. 而且万一哪天矛盾爆发了, 你就会把全部怒气一下倾泻出来, 只会让两个人最终形同陌路.
想想我自己, 我不禁感到有些担忧. 因为我这个人平时和同学朋友打交道都不太 “正经”, 总是喜欢嘻嘻哈哈地开玩笑, 说不准我真的不小心说错了什么话得罪人了也不知道. 所以看这篇日记的朋友们, 如果我以前说错过什么话伤害了你或者让你感到不舒服, 请你原谅我的冒失, 我不是有意的. 其实换一个角度想, 当一个朋友可以毫无拘束地和你开玩笑时, 说明他和你很亲近, 没有什么顾忌, 当你是好朋友. 而当一个人和你说话不多甚至说每一句话前都要仔细斟酌时, 说明你们两个人已经有了隔阂. 有些朋友有时对我开玩笑开过了头, 我虽然感到不自在, 可是我也不会非常在意, 因为我明白他们只是在开玩笑, 不是有意伤害我的. 但是过后我会半开玩笑地和他们讲: “这些玩笑你在我面前说就好了, 可别在别人面前说, 不是每个人都像我这么大方的.” 说完我们都会哈哈大笑. 当然如果我的同学朋友对我有意见, 觉得我哪里做得不对, 我也很乐意让他们发邮件或者当面和我谈清楚, 因为这样我才明白你的容忍度在哪里, 我在和你交往时应该控制在哪个度内. 而如果你对我有意见时又不说, 净在生闷气或者假装没事, 然而又渐渐地疏远我, 那样我也不会为我们渐渐淡化的友情而感到惋息, 我也不会和你多说一句话. 因为你这样做说明你不了解我, 也不愿意去了解我, 而我这个朋友对你来讲是可有可无的, 既然如此, 我又何必强求?
有时仔细想想, 其实朋友的关系, 从某种程度上说比爱人之间的关系复杂多了. 爱人之间由于关系已经很亲密, 大家可以无话不谈, 误会自然就少, 而且容易化解. 而朋友呢? 有意见时说出来吧, 又怕伤害对方, 让彼此不愉快; 不说吧, 对方又意识不到, 依旧我行我素, 只会让自己更难受. 不过正如我所说的, 你只有两条路可以走: 第一, 如果你觉得对方做的事情让你不舒服, 但是你还可以忍受的话, 那你可以选择忍受. 有时吃一下亏也不见得是件坏事, 起码可以让你更加懂得体谅别人; 第二, 要是你实在无法忍受, 你就应该选择一种恰当的方式来告知对方, 并且用委婉的语气, 让对方觉得你是很真诚而且不存在任何怨恨和敌意的. 如果对方听了你的意见后仍然固执己见, 那么你才可以选择放弃这段友情. 而如果你发现问题后不能容忍, 却又不告诉对方, 而是静静地远离别人, 那我会为你感到羞愧. 别人做了伤害你的事, 可能连他自己本身也不知道, 或者他做那件事是有特殊原因的, 不管怎样你总得给别人一个解释的机会吧? 不给别人解释的机会就立即把他判了死罪, 你的罪恐怕也不会比他少. 如果我遇到这样的事情, 哪怕后面我意识到我做错了, 我也不会挽留这段友情, 因为我觉得对方没有和我进行 “对质” 就直接否定了我的人格, 这样的人配做我的朋友吗?
Presentation Scripts on Global Strategies of Bookoff and Amazon Japan
In order to enter the Japanese bookselling market, Bookoff adopted the following several strategies. First of all, it opened used-book stores. The stores clean the book covers and dog-eared pages using special techniques, which makes the books look practically new. However, the prices of these renewed books are far cheaper than new books in local Japanese stores. Secondly, as mentioned in the case, unlike most bureaucracy-laden companies in Japan, all the bookstores of Bookoff are franchised and owners and employees are encouraged to act like entrepreneurs. Therefore, the company can garner a wealth of innovative ideas and feedbacks from the employees, which have greatly facilitated the stores’ operation. Last but not least, Bookoff adopts an innovative buy-back policy. The stores buy the used books at a low price from some customers and sell them to others with a higher price after renewing the books. In the past, these strategies might not work so well because Japanese people were considerably image-conscious and would not buy used books with old covers. But since 1990s, Japan has been undergoing economic hardships and Japanese values have been reshaped to a large extent. Though they still attach great importance to images of books, they become more thrifty and would like to use less money to buy used books if the quality and appearance of the books are still acceptable.
The second successful giant entrance in Japanese bookselling market is Amazon Japan. It adopts totally different strategies compared with Bookoff. Firstly, instead of simply selling books, it provides a great variety of other products such as computer software and video games, etc. these products are not regulated by Saihan system and the Amazon can sell them at a lower price compared with the market price. Secondly, as Japanese people are still fearing the online fraud, many of them are reluctant to make payments online. Amazon allowed customers to make payments at any of over 7, 000 convenience stores and ATMs throughout the country, enabling customers to avoid the risk of some fraud. The third strategy is the “look inside” option. Japanese people have a long traditional habit of standing to read books in the bookstores for a long time. Therefore, in November, 2005, Amazon Japan began to offer the “look inside” option for many of its books, allowing customers to read excerpts and passages from books before they purchase them. The fourth strategy is free shipping on purchases. Amazon offered free delivery of its books to customers, which has indeed lowered the total cost of buying books without breaching the Saihan system. It also provides great convenience for customers in terms of saving time because they don’t need to travel to the book stores. The last strategy is points system that allows the customers to accumulate points based on the price they pay for what they have bought. These points can be redeemed for a gift certificate that can be used to exchange with some books for free in the future. This also sidesteps the Saihan system and lowers the cost of books. |