找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 828|回复: 0

得之, 我幸; 不得, 我命

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-8 14:06:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
徐志摩说: “我将在茫茫人海中寻访我唯一之灵魂伴侣。得之,我幸;不得,我命. 如是而已.”  每当读到这句话, 本来对这位风流才子颇有微言的我, 也禁不住心生敬佩, 感叹其对感情的达观与追求.
初识志摩, 是在高中的时候. 当时我被他的>深深地吸引住了. 诗中的体现出来的飘逸与柔美, 浪漫与潇洒, 总让人情不自禁地再三品读. 当时的我在想, 要多么才情横溢以及浪漫唯美的人, 才可以写得出如此动人心弦的绝章! 及至我读到这首诗的英文译版, 我更是赞叹不绝. 然而, 随着对这位才子了解的深入, 在后面的一段时间里, 我曾经对他有过一定程度的鄙视. 他早年与张幼仪成亲, 育有双子, 却向被胡适誉为 “中国一代才女”的林徽因暗送秋波, 最后却抛妻弃子, 与张幼仪离婚, 改娶上海交际花陆小曼. 这位当代才子的风流, 连其父母都为之震怒. 当他提出要与贤良淑德的张幼仪离婚时, 他的父母差点气得暴跳起来, 对他破口大骂; 当他决心娶陆小曼为妻时, 他的恩师梁启超在其婚礼上直斥其用情不专, 愧为人夫. 然而, 自古奇才往往都是自我与自负之人, 一旦内心坚定了的想法和信念, 都是不会轻易动摇的. 面对亲人朋友的强烈反对, 徐志摩依旧我行我素, 为了美人知己两地奔波, 最后却在途中遭遇空难, 英年早逝, 年仅34岁.
随着年岁和阅历渐长, 如今的我, 却在很大程度上理解他的做法. 当时和张幼仪成亲, 完全是他父母做的主, 他根本没有选择的余地. 旧社会的盲婚哑嫁葬送了多少青年男女的幸福, 我想一般人不必学富五车, 只要看过电视剧都可以猜得到. 很多时候, 不是说对方对你有多好你就会喜欢上他/她的. 爱情往往是双方的, 也是讲感觉的. 当你对一个人没有感觉时, 哪怕他/她的条件再好, 你也会冷淡如水. 而相反, 当你真正喜欢上一个人时, 哪怕他/她有再多的不足, 你也会不自觉地爱上他/她, 愿意为他/她会付出一切. 中国的古语 “情人眼里出西施”, 表达的就是这个意思. 而徐志摩寻找的, 并不仅仅是一个爱人, 而是人生中 “唯一的灵魂伴侣”. 这是一种什么样的境界? 一个怎样的爱人才可以称得上是 “灵魂伴侣”? 我无法想象. 这也是我深深地佩服徐志摩的原因, 因为这样的追求, 这样的言语, 当代又有几个人能够企及?
在惊叹之余, 仔细想想, 突然间我又觉得一切都是如此的合情合理, 因为这么一位才华横溢, 骨子里与当时的时代理念与礼教格格不入的才子, 需要一位怎样浪漫与洒脱的才女才可以与之共舞? 就连张幼仪这位当时已不多见的知书达礼的女子也无法成为徐志摩心中之好, 要寻一个 “灵魂伴侣”, 对这位才子而言, 又将是多么的艰难与坎坷! 于是, 在遇到林徽因和陆小曼时, 他没有丝毫家室的顾虑, 大胆向她们示爱, 因为他明白, 知己难觅, 一旦错过了, 可能穷尽余生也无法找到了.
所以, 我时常感慨, 志摩是一个真正遵循自己内心世界的性情中人. 尽管他的抛妻弃子的行为在一定程度上让为不少人所鄙疑, 但是他的敢爱敢恨的勇敢, 却让更多的读者, 包括我在内, 感到深深的敬佩! 我常想, 如果志摩当年并未遇难, 那么在后面漫漫的人生几十年里, 他又将用他的经历与诗文, 为我们演绎怎样的浪漫与传奇? 然而, 历史是没有如果的. 志摩悄悄地走了, 正如他悄悄地来;他挥一挥衣袖, 不带走一片云彩.
-----------------------------------------------------------------------------------
现形
There is a very famous traditional Chinese story that has a close connection to the Dragon Boat Festival. Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake. These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou.
另一个与端午节息息相关的中国传统故事是“白蛇传”。从前,在峨眉山上有两只蛇精,白蛇与青蛇。这两只蛇精运用法力将自己变成美丽的女子,并到杭州西湖游玩。
When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian. White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married. A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wife's deceptive appearance and suggested him a plan.
当她们在西湖游玩时,遇到一位名叫许仙的男子,白蛇与许仙很快的相恋并且随即结婚。当时一位名叫法海的和尚,曾经警告许仙注意他妻子惑人的外表,并建议他一个揭开真相的计划。
On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of people's houses. Her husband prepared, according to Fa Hai's instruction, some realgar wine, as this was a tradition during the Dragon boat festival. White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup. After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed.When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake. So great was Xu Xian's shock that he fell to the floor dead.
端午节当天,白蛇待在家里以避开人们挂在门上驱邪的艾草,而许仙则依照法海的建议准备了大家在端午节时都会喝的雄黄酒。白蛇自认魔力可以抵挡雄黄酒对她的影响,因此喝了一杯。但是在她喝下那杯酒之後,她却变得精疲力竭,几乎走不到床上。当许仙回到白蛇身边,看到的不是自己美丽的妻子, 而是一只巨大的白蛇,许仙震惊不已,从楼梯上摔死了。
After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead. She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband. After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen. Xu Xian's fears were put to rest for the moment by his wife's fanciful story…
当白蛇恢复精力及人形时,她才发现自己丈夫已经身亡,因此白蛇外出寻找能使许仙起死回生的强效药草。许仙在服用药草,并起死回生之後,白蛇告诉许仙他看到的那条白蛇,其实是一只代表吉相的龙。而在那时,许仙也在白蛇引人入胜的故事中将恐惧抛诸脑后……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-11 10:55 , Processed in 0.035567 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表